「ハロウィーン?(萬聖節)」
非常準確地用了日本發音的海式抬起頭問道。
「那是一個小朋友會扮成鬼怪,去別人家要糖果,要不到就搗蛋的日子。」
「聽起來不像台灣當地的節日…」
「嗯,好像是米國的樣子。」

「…米國有這麼窮嗎…?」

一陣靜默。

你看家裡人已經都懶得糾正你的觀念了啦!(喂)

「總之你要不要也去拿糖果?」
「在下可以自己買。」
那不就沒意義了嗎囧

「就是要好玩的而已嘛。」
「…」
海式思考得很認真,但我想從錯誤的思考方向開始,想得再認真也弄不出個結論來吧?
(那你還不糾正他)

「うん,いいよ。」
他的表情就是「反正這是任務」的樣子。


 

不過,我可以問為什麼家裡這幾隻討論出來的造型是這樣嗎?
血

↑順便當防爆肝圖,他會從窗戶探頭進你家(毆)

這又不是鬼月活動…-_-
那不是鬼怪而是戰死軍官的冤魂吧?囧

台詞是「前線物資缺乏,各戶徵收砂糖六十克」(炸)
三角巾裡有小型砲筒。

給的是別種糖也能接受ˇ

「強制徵收嗎?」
「不,只是台詞而已,拜託你別太認真(滅)」
「不要認真…」
皺起眉頭,對他來說這個很困難的樣子(汗)

如果沒有留他的話,收了糖就會馬上走人。
留下來的話,會用您家的糖煮椪糖給大家再離開。

太晚發了不指望有人要讓他去就是|||
不過嵐月月說什麼時候都不嫌晚所以請接收ˇ



圖片可直連,語法請複製ˇ

arrow
arrow
    全站熱搜

    jandn 發表在 痞客邦 留言(29) 人氣()